1
Forum Settings
       
1 2 Next »
Reply To Thread

My Guide to Working with JapaneseFollow

#27 Aug 27 2004 at 12:19 AM Rating: Decent
I normally use body language in parties :).
#28 Aug 27 2004 at 12:25 AM Rating: Decent
**
606 posts
Here is a site I like personally for trying to learn some Japanese-

http://www.japanese-online.com/language/
#29 Aug 27 2004 at 3:06 AM Rating: Decent
**
815 posts
Here's some sites that I used to learn hiragana and katakana:

http://www.chipchat.com/NihonGo/protect/HiraganaDrill.html
http://www.chipchat.com/NihonGo/protect/KatakanaDrill.html

It'll let you go at your own pace. Start with only the "a" column if you want.
#30 Aug 27 2004 at 8:39 AM Rating: Decent
***
1,847 posts
Awesome links guys! Keep them coming! :) I hope you guys don't mind me adding a bunch of these bits to my guide later on today one I get out of work.

Edited, Fri Aug 27 09:53:12 2004 by scubamage
#31 Aug 27 2004 at 9:51 AM Rating: Decent
Love the guide, it deserves a huge rate up.

Anyway, I did want to say something about the /bow instead of /wave. I am just playing devil's advocate here because I have always used /bow towards the party leader (unless it's a friend or whatever) but at the same time that we should show respect, we also shouldn't lose sight of who we are as Americans. In our culture we don't bow to each other, we /wave and /welcome. I don't think it is offensive in the least to do any sort of emote towards other party members as long as it's not a /slap. ^^

Then again, this is walking the fine line of political correctness that we do oh-so-terribly in our American culture. The bottom line is to be respectful and polite to -everyone- and the same will be returned to you.
#32 Aug 27 2004 at 10:03 AM Rating: Decent
**
567 posts
Very nice, rated up and bookmarked. Thanks for taking the time to put that together!
#33 Aug 27 2004 at 2:38 PM Rating: Decent
**
465 posts
*bump back to 1st page*

But on topic... when writing Romanji is it better to be complete (sorry, I lack the correct term), or conversational?

For example -
Complete: Watashi wa sukoshi nihongo o wakarimasu.

Conversational: sukoshi nihongo wakarimasu.

Edited, Fri Aug 27 15:38:36 2004 by ArcosKojin
#34 Aug 27 2004 at 3:08 PM Rating: Decent
***
1,847 posts
ArcosKojin wrote:
*bump back to 1st page*

But on topic... when writing Romanji is it better to be complete (sorry, I lack the correct term), or conversational?

For example -
Complete: Watashi wa sukoshi nihongo o wakarimasu.

Conversational: sukoshi nihongo wakarimasu.

Edited, Fri Aug 27 15:38:36 2004 by ArcosKojin


Even in formal Japanese, the subject is ommitted so long as its obvious what you're talking about. If you don't omit, it actually sounds repetative to a native speaker.

At least thats what my Japanese friends IRL, and both of my Profs have told me ^^

As for the article, I'd say use it. It's just 1 more letter to add, and its clear. The worst that happens is your party will probobly think your **** retentive, haha ^^
#35 Aug 27 2004 at 5:44 PM Rating: Good
****
6,357 posts
On the Kanji part you can ask them not to use it or if you know JP the I would highly suggest getting The Modern Readers's Japanese-English Character Dictionary

Its a 1100 page book that has all the Kanji listed by radicals. Once you know how to find the primary radical you can look up and char. as fast as you can look up a word in a dictionary.
#36 Aug 27 2004 at 8:33 PM Rating: Good
*
100 posts
First off, I think it's commendable for people to make an effort to party with people regardless of language barriers. Next, sorry if I missed anyone else's comments on what I'm going to say, but I'm just going to comment on the first things that came to mind.

1. Not 'romanji', it’s 'romaji' (that can be written out with or without the long 'o'). In the game in would be much simpler to let them know you cannot read or understand kanji or hiragana, or that you would prefer using romaji.

Quote:
{Excuse me…} {Help!} {Do you need it?} {Invite to join party} {Thank you!}.


2. From what I understand, “help!” using the auto-translator translates to ‘tasukete’… which would be used in a situation where someone needs help saving their life, not help as in do you need some assistance. So essentially you’re saying {Excuse me…} {Save me!}{Do you need it?} {Invite to join party} I’m not too sure that’s the sentiment you’re trying to convey. Instead I might suggest saying {excuse me} (team up?) LVL ## - ## {Yuhtunga Jungle}, or {looking for members}, etc.

3. I wouldn’t generalize too much about Japanese. I'm half Japanese, and although I was not born in Japan many of my friends and old co-workers are from Japan. They were no less reserved than most Americans I know. Also, most if not all Japanese people I have encountered truly do love American culture. For example, some of my Nihonjin tomodachi were very into hip hop. They refused to date Japanese boys, and loved black guys instead because to them it seemed to get them closer to hip hop. Many of them are misled into thinking most black guys rap and play basketball. That in itself is an unfair generalization as well.

4. I disagree with the usage of http://www.intercom.net/user/logan1/***.htm (Japanese Dirty Words) as a reference. Japanese is a very clean language. I've seen this site before and there are many phrases that are mistranslated or exaggerated.

As I said before, it's commendable to be open-minded in trying to party with anyone regardless of language or cultural differences. Although, I think it's unfair to generalize too much. I've been in quiet Japanese parties, and I've been in talkative Japanese parties that liked to joke around during downtime. Same can be said for my experiences with English speaking parties. Overall, I believe being polite to everyone is just a good rule of thumb.
#37 Aug 27 2004 at 8:44 PM Rating: Decent
***
1,847 posts
Hehehe, I agree about Japanese Dirty words also ^^ I tried my best to make sure that people understood that most of the negative things on it don't quite mean what they say. I personally used it as a reference more for some of the slang terms which aren't quite considered "dirty words." Some of them are genuinely good translations, but as you said, I'd avoid using the naughtier ones.

If you guys don't think
Quote:
It contains a lot of Japanese slang that you might encounter. Just a note, on the more vulgar things listed.. don't trust them. Japanese as somewhat of a rule is a very clean language. Most of the insults are fairly subtle, and you probobly shouldn't be hurling them in game anyways.

is strong enough let me know ^^

Also, here's a stupid question, but does anyone know how {Japanese} translates in the autotranslate function? Nihonjin or Nihongo?

Edited, Fri Aug 27 21:45:50 2004 by scubamage
#38 Aug 27 2004 at 8:49 PM Rating: Decent
I mean I probably should have read your guide but I did not on principal alone. I mean why in the world should any decent person have to follow any kind of guidelines just to appease "ANYONE" I mean when I played I went through all the channels I go through with any player american japanese or whatever. If they don't wanna play with a regular Auto-Translated invitation and deal with occurances that any party has to deal with then let them fend for themselves.

On another note if they don't want to respond to a well Auto-Translated search comment and give someone a chance simply because of something like a language barrier then they can continue searching.


NOBODY deserves any special treatment in this game other than the regular pleasantries that come along with being a good player/person.

Edited, Fri Aug 27 21:50:41 2004 by Thenaturalstyles
#39 Aug 27 2004 at 8:56 PM Rating: Decent
*
203 posts
One little thing, most of you probably know this and treat it as a common curtsy, but please , -please- , do not do /c on JP players unless you've asked (exmaination) (Can I have it?), when you do check the message in japanese shows up as (as closely as I can translate it) XXX is examining you from top to bottom. I'm 1/4 Japanese and I didn't know this until a year ago when my friend went back to Japan and played FFXI there.

Oh and try to use kanji as often as possible, it's more accepted and, well, sophisticated, although it might prove to be difficult for most NA people... (I took chinese school for nine years, so kanji is a piece of cake for me)
1 2 Next »
Reply To Thread

Colors Smileys Quote OriginalQuote Checked Help

 

Recent Visitors: 290 All times are in CST
Anonymous Guests (290)